You’d think fans of Brutalist concrete buildings would be all over something like this:
“This show has got its Morris on.”
(My response to one particular scene in the penultimate episode of Umbrella Academy: “I just watched the finale of a bittersweet 1940s romance, with the Trevor Howard role played by a thirteen-year-old and Celia Johnson played by a broken mannequin, and it worked.”)
What I’m less sure about is whether he recognized me as the person who got between him and his target last time, and this was therefore meant as payback; or whether he just does this to any woman he sees wearing headphones on that route. I suppose it doesn’t matter much either way.
Internet: The nearest radio stations to the town you’ve picked as your setting were WHLI and WHNY, sister stations both located in Hempstead.
Me: (checks distance on Google maps) Hm, that’s 12 miles from my story location. Maybe it would be better for the broadcast to be perfectly normal, establishing that the problem hasn’t yet spread to the surrounding communities.
Internet: WHLI was a daytime-only station. WHNY was full-time.
Me: Well, this story takes place late at night, so I guess the broadcast had better be coming from WHNY then. What sort of programs did they run overnight?
Internet: Want to know about WHLI? Who sponsored them? Their music programming? Local news stories that put them on the map?
Me: No, I need to know about WHNY.
Internet: Tough luck.
Me: This is for ONE PARAGRAPH.
Fandom: Doctor Who
Rating: General Audiences
Warnings: No Archive Warnings Apply
Characters: The Doctor (Doctor Who), Yasmin Khan, Original Characters
Additional Tags: Case Fic
“Shouldn’t you two have an American officer as liais— never mind, you can see for yourselves there's something phony going on around here."
Yaz couldn’t really say she was surprised that the Doctor’s planned beach trip had gone off-course from the start; but now it was the middle of the night, in America, and a crowd of people were acting very strange.
How does the TARDIS translation work when the Doctor and companions are around a multilingual group of people? I mean, I suppose when addressed as a group they all hear whatever language they all have in common, or the one most likely to be used as lingua franca in the setting; but if the Doctor takes one person aside, do they perceive it as a switch to their own native tongue? Or are their assumptions (about where the Doctor comes from) a factor?
“Late in the evening I went out on the Embankment, and was absolutely fascinated by an advertisement of ‘Bovril,’ which went and came in letters of light on the other side of the river; I cannot tell you the intense pleasure this moving light gave me, and how dazzling it seemed to me.”
More squares for the Fritz Lang bingo card:
1. A bunch of people sit around a conference table and smoke intensely.
2. Someone asks a question and we cut to a character in another scene, saying something which answers the first character’s question.
ETA- 3. Incredibly abrupt endings.
Anyway, of the versions of L’Idée that I could find online, the slightly-less-blurry one is here: https://youtu.be/joiOYX_73jI
It’s about twenty-five minutes long, done with cut-out animation and soap-on-glass for a lot of the effects. I’ve no idea whether a cleaner copy exists or whether it was always that fuzzy. The symbolism is not exactly subtle— a nude woman representing an Idea (probably Socialism by the looks of things) goes into the world, survives attempts to suppress her, inspires a failed revolt and a lot of martyrs but cannot herself be killed. The bits that work *really* work— I’m especially fond of the shot from inside a cafe as people move along the crowded, rainy sidewalk outside. The score is by Arthur Honegger and uses an early electronic instrument called the Ondes Martenot. Worth seeing if you like early animation, early synths, or Expressionist paintings that move. Possibly NSFW (contains lots of drawings of a symbolic nude lady)